|
The Fourth Gospel explains the mystery of the person of Jesus. Like other men, he is yet unlike them, standing above them in unique, solitary grandeur. Whence this uniqueness? The Synoptic Gospels present it, but do not account for it. John takes us behind the scenes of Jesus' earthly ministry, letting us see the eternal origin and divine nature of this Man who was more than man. He was eternally present with God, active in creating the world, the source of the moral and spiritual nature(¡°life,¡±¡°light¡±)of man. Hence, when he became Man, he ¡°made known¡±the eternal God, whom ¡°no one has ever seen¡±(1.14,18).
|
Á¦ 4º¹À½¼´Â ¿¹¼ö´ÔÀÇ À§°Ý(êÈÌ«)ÀÇ ½Åºñ¸¦ ¼³¸íÇϰí ÀÖ´Ù.
´Ù¸¥ »ç¶÷µé°ú °°À¸½Ã¸é¼µµ À¯ÀϹ«ÀÌ(êæìéÙíì£)ÇÑ À§¾ö¿¡ ÀÖ¾î¼ ³²µéº¸´Ù ¶Ù¾î³ª½Ã±â ¶§¹®¿¡ ¿¹¼ö´ÔÀº ¶ÇÇÑ ±×µé°ú ´Ù¸¥ ºÐÀÌ´Ù. ÀÌ
À¯ÀϼºÀº ¾îµð·ÎºÎÅÍ ³ª¿À´Â °ÍÀϱî? °ø°üº¹À½(ÍìÎºÜØëå)¿¡¼ ±×°ÍÀ» Á¦½ÃÇϰí ÀÖÁö¸¸ ¼³¸íÇÏÁö´Â ¸øÇϰí ÀÖ´Ù. Àΰ£ ÀÌ»óÀ̴̼ø ¿¹¼ö´ÔÀÇ
¿µÁ¸ÇϽô ±Ù¿ø°ú ½Å¼ºÀ» ¿ì¸®¿¡°Ô º¸¿©ÁÖ¸é¼, ¿äÇÑÀº ¿¹¼ö´ÔÀÇ Áö»ó »ç¿ªÀÇ ¹«´ë µÚ·Î ¿ì¸®¸¦ ÀεµÇϰí ÀÖ´Ù. ¿¹¼ö´ÔÀº ¿µ¿øÈ÷ Çϳª´Ô°ú
ÇÔ²² °è¼ÌÀ¸¸ç, ¼¼»óÀ» âÁ¶ÇÏ´Â µ¥ Ȱµ¿Çϼ̰í Àΰ£ÀÇ ´ö¼º°ú ¿µ¼º(¡®»ý¸í¡¯,¡®ºû¡¯)ÀÇ ±Ù¿øÀ̴̼Ù. ±×·¯¹Ç·Î ¿¹¼ö´ÔÀÌ Àΰ£ÀÌ µÇ¼ÌÀ»
¶§, ¿¹¼ö´Ô²²¼´Â¡®¾Æ¹«µµ º» ÀûÀÌ ¾ø´Â¡¯¿µ»ýÇϽô Çϳª´ÔÀ» ¡®³ªÅ¸³»¼Ì´Ù¡¯(1:14,18). |
[ Ç®ÀÌ ]
- person n.(Á¾Á¾ P¡©) »ïÀ§ÀÏüÀÇ À§°Ý(êÈÌ«)
the consubstantiality of the three persons of the Trinity »ïÀ§ÀÏü(=consubstantialism
=the [Blessed] Trinity=the Triune[tr iju¢°n]=the Threefold Unity=the
Three in One)
cf. unitarianism=monotheism=theism ÀϽŷÐ, antitrinitairanism
¹Ý»ïÀ§ÀÏü·Ð
the three persons of the Godhead 3À§°Ý
the First Person=God the Father ¼ººÎ, the Second Person=God the Son ¼ºÀÚ,
the Third Person=God the Holy Ghost (or Spirit)
- ÀÌ¿¡¼ö½º(Ihsou"=¿¹¼ö): '¿©È£¿Í´Â ±¸¿øÀ̽ôÙ'(Jehovah[ ih uv
] is salvation.)
- Jesus Christ(=Jesus Christus(L), abbr. Jes.,
J.C., J.X.) ¿¹¼ö´Ô
merit of Christ ¿¹¼ö´ÔÀÇ °ø·Î(=meritum Christi(L))
cf. the Nativity ¿¹¼ö´ÔÀÇ ¼ºÅº[Àý]
- Jesusology ¿¹¼ö·Ð
- stand (or be) above a person in¡ ¿¡ ÀÖ¾î¼ ³²º¸´Ù
¶Ù¾î³ª´Ù
=surpass (or outshine, outdo, exceed, excel, better) a person in¡
- grandeur[gr n r] n. (Á¤½ÅÀûÀÎ) À§´ëÇÔ(=greatness),
°í±ÍÇÔ(=nobility),
À§¾ö(=dignity=majesty)
- whence ad. ¾îµð·ÎºÎÅÍ(=from where=from what place)
º»¹®Àº Whence does this uniqueness come?ÀÇ Ãà¾àÇüÀÓ.
- the Synoptic Gospels °ø°üº¹À½¼(=Synopsis) (¸¶ÅÂ
- ¸¶°¡
- ´©°¡º¹À½ÀÇ 3¼(ßö))
cf. the [four] Gospels 4º¹À½¼(=the Evangels=Gospel)
- account for ¼³¸íÇÏ´Ù(=give an explanation of=give
(or render) an account of =expound=set forth=elucidate=clarify=present=explicate)
- behind the scenes 1)¹«´ë µÚ¿¡¼, ºÐÀå½Ç¿¡¼ 2)µÚ¿¡¼, ºñ¹Ð¸®¿¡
- earthly ministry Áö»ó »ç¿ª
- eternal origin ¿µ¿øÇÑ ±â¿ø(±Ù¿ø)
- divine nature ½Å¼º(ãêàõ)(=divinity=deity[d ¢° ti]=Godhead=Godhood=Godship)
cf. divine attributes Çϳª´ÔÀÇ ¼Ó¼ºµé(=attributa divina(L))
- more than(¸í»ç
- Çü¿ë»ç
- ºÎ»ç
- µ¿»ç ¾Õ¿¡ ºÙ¿©¼) ¡ÀÌ»óÀ¸·Î ´ë´ÜÈ÷, À¸·Î´Â ¸ø´ÙÇÑ
I'm more than unhappy about it. ÂüÀ¸·Î À¯°¨ õ¸¸ÀÔ´Ï´Ù.
You have more than repaid me. º¸´ä ÀÌ»ó °¡´Â °ÍÀ» ³»°Ô ÇØÁּ̽À´Ï´Ù.
- make known °øÇ¥ÇÏ´Ù(=announce=blazon=proclaim=declare=publish
=make public=publicize=set forth=set forward=promulgate)
|
|
As do the other Evangelists, John records real events, but goes beyond them in interpreting these events. He uses symbols from common experience-such as bread, water, light, life, shepherd, door-and contrasting images from the thought-world of the time-such as light/darkness, truth/lies, love/hatred - to make the meaning of Christ clear and gripping. After a magnificent prologue(1.1-18)he sets forth Jesus Christ as the object of faith(1.19-4.54), depicts his conflict with unbelievers(chs. 5-12), his fellowship with believers (chs. 13-17), his death and resurrection (chs. 18-20), and concludes with an epilogue (ch. 21).
|
|
´Ù¸¥ º¹À½¼ÀÇ ±â·ÏÀÚµéÀÌ ±×·¯ÇÏµí ¿äÇѵµ ½ÇÁ¦ÀÇ »ç°ÇµéÀ» ±â·ÏÇϰí ÀÖÁö¸¸ ÀÌ »ç°ÇµéÀ» ¼³¸íÇÏ´Â
µ¥ ÀÖ¾î¼ ±×µéº¸´Ù ´õ ¶Ù¾î³ª´Ù. ±×´Â ÈçÈ÷ º¼ ¼ö Àִ üÇè¿¡¼ ³ª¿À´Â Ç¥»ó, ¿¹¸¦ µé¸é ¶±, ¹°, ºû, »ý¸í, ¸ñÀÚ, ¹®À» »ç¿ëÇϰí
ÀÖÀ¸¸ç, ½Ã°£ °ü³äÀÇ ¼¼°è¿¡¼ ³ª¿À´Â ´ëÁ¶Àû Çü»ó, ¿¹¸¦ µé¸é ºû/¾îµÎ¿ò, Áø¸®/°ÅÁþ, »ç¶û/Áõ¿À¸¦ »ç¿ëÇϰí Àִµ¥ À̰ÍÀº ±×¸®½ºµµÀÇ
Àǹ̸¦ ¸í¹éÇÏ°Ô Çϰí ȯ±â½Ã۱â À§ÇؼÀÌ´Ù. Àå¾ö(íöåñ)ÇÑ ¼¾ð(1:1-18) µÚ¿¡ ¿äÇÑÀº ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ¸¦ ½Å¾ÓÀÇ ´ë»ó(1:19-4:54)À¸·Î
¼³¸íÇϰí ÀÖÀ¸¸ç ºÒ½ÅÀÚµé°úÀÇ °¥µî(5Àå-12Àå)°ú ½ÅÀÚµé°úÀÇ È¸ñ(13Àå-17Àå), ±×¸®°í ¿¹¼ö´ÔÀÇ Á×À¸½É°ú ºÎȰÇϽÉ(18Àå-20Àå)À»
¹¦»çÇÏ°í °á¾î(Ì¿åÞ)(21Àå)·Î ³¡À» ¸Î°í ÀÖ´Ù. |
[ Ç®ÀÌ ]
- evangelist[iv n list] n. 1). (E-) 4º¹À½¼ÀÇ ÀúÀÚ(=g
speler[g sp l r])
2).º¹À½ÀüµµÀÚ(=preacher=g speler=evangel=evangelizer=salvationist)
3).½Å¾ÓºÎÈï¿îµ¿ÀÚ(=revivalist[riv iv list])
(cf. synoptist[sin ptist]=Synoptist=synoptic °ø°üº¹À½¼ÀÇ
ÀúÀÚ)
- go beyond¡ ÀÇ ¹üÀ§¸¦ ³Ñ´Ù(=exceed), À» ´É°¡ÇÏ´Ù(=beat=exceed=excel=outdo=outgo
=outmatch=outstrip=outdistance=surpass=top=gain (or win) an advantage
over
=transcend) *transcend(ãê) Çϳª´Ô²²¼ ¿ìÁÖ
- ½Ã´ë µîÀ» ÃÊ¿ùÇϽôÙ
- interpret vt. vi. ÇØ¼³(¼³¸í)ÇÏ´Ù(=explain=expound)
- such as ¿¹¸¦ µé¸é(=for instance (or example)=thus=as
an example (or a model)
=by way of illustration (or example)=such as the following=a case in
point
=e.g.=exempli gratia [igz mpli gr i i ]=to illustrate=to cite an instance
=to give (or take) an example=to take an instance)
A such as B(=A like B=such A as B) A, Áï ¿¹¸¦ µé¸é B, B¿Í °°Àº A
- meaning n. Á߿伺, ¸ñÀû, Àǵµ, ÀÇÀÇ, ÀǹÌ
- gripping a. (Ã¥ µîÀÌ) Èï¹Ì(ÁÖÀÇ
- °ü½É)¸¦ ²ô´Â(=arresting=eye-catching), ¸Å·Â(¸ÅȤ)ÀûÀÎ
- prologue, (Ú¸)-log[pr ul (¢°)g] n. ¼¾ð(ßíåë), (½Ã.
¼Ò¼³ÀÇ)¸Ó¸® ºÎºÐ
- magnificent[m©¡gn f snt] a. °í°áÇÑ(=noble[n ubl]),
¼þ°íÇÑ(=sublime[s bl im]), Àå¾öÇÑ
- the object of (or for) faith ½Å¾ÓÀÇ ´ë»ó
- depict[dip kt] vt. ¹¦»çÇÏ´Ù(=delineate[dil ni it]=portray=describe=picture=limn[lim]
=paint=represent)
- unbeliever n. ºÒ½ÅÀÚ, ½Å¾ÓÀÌ ¾ø´Â»ç¶÷(rejecter=infidel[
nf dl]=atheist[ i iist]=agnostic
[©¡gn stik]=doubter=d ubting Th mas(¿ä20:29)=freethinker=irreligionist=sinner
=miscreant[m skri nt](ͯ)=skeptic=sceptic[sk ptik]=head shaker=heretic[h
r tik]
=heathen[h ¢°©£ n]=disbeliever=misbeliever=nonbeliever=pagan=zetetic=ungodly
people
=unregenerate=nothingarian)
cf.Çϳª´ÔÀ» ¹ÏÁö¾Ê´Â ºÒ½Å¾Ó(=atheism=unbelief=disbelief=unbelievingness=skepticism
=infidelity=religionlessness=irreligion=irreligiousness=faithlessness=paganism=unfaith
=heathenism=impiety=godlessness=ungodliness=Christlessness=unregeneracy
=churchlessness)
- fellowship n. ȸñ(=reconciliation[r k nsili
i n]=conciliation=propitiation)
fellowship offering=sacrifice of atonement(·Ò3:25[NIV])=expiation(·Ò3:25[RSV])
=peace offering ȸñÁ¦(ûúÙÎð®)
- resurrection[r z r k n] n. (the Resurrection)
¿¹¼ö´ÔÀÇ ºÎȰ(=the rise of Jesus Christ),
ºÎȰ(=palingenesis=rebirth=resurgence=renascence=resuscitation)
- epilogue n. ³¡¸ÎÀ½(¸»), °á¾î(Ì¿åÞ)
|
|
Who is the author? Tradition says it was the apostle John. Many scholars, however, suggest a disciple of John who recorded his preaching as Mark did that of Peter. In any case, the historic basis of the Gospel has become increasingly recognized. When it appeared, whether around A.D. 90-100 or much earlier as some now hold, it was accepted as an authentic and apostolic testimony to Jesus(21.24), written that men might
¡°believe that Jesus is the Christ, the Son of God,¡±and thus ¡°have life in his name¡±(20.31).
|
|
¿äÇÑ º¹À½ÀÇ ÀúÀÚ´Â ´©±¸Àϱî? Àü½Â(îîã¯)¿¡ µû¸£¸é ÀúÀÚ´Â »çµµ ¿äÇÑÀÌ´Ù. ±×·¯³ª , ¸¶°¡°¡
º£µå·ÎÀÇ ¼³±³¸¦ ±â·ÏÇßµíÀÌ, ¿äÇÑÀÇ ¼³±³¸¦ ±â·ÏÇÑ ¿äÇÑÀÇ ÇÑ Á¦ÀÚ¸¦ ÀúÀÚ·Î ¸¹Àº ÇÐÀÚµéÀÌ Á¦½ÃÇϰí ÀÖ´Ù. ¾î¶»µç °£¿¡, ¿äÇѺ¹À½ÀÇ
¿ª»çÀû ±Ù°Å(ÐÆËà)´Â Á¡Â÷ ÀÎÁ¤µÇ¾î ¿Ô´Ù. ¿À´Ã³¯¿¡µµ ¾î¶² »ç¶÷µéÀÌ ÁÖÀåÇϰí ÀÖµíÀÌ ¾²¿©Áø ¿¬´ë°¡ A. D. 90-100³âÀ̵ç ÈξÀ
´õ ÀÌÀüÀÌµç °£¿¡ ¿äÇѺ¹À½ÀÌ ¼¼»ó¿¡ ³ª¿ÔÀ» ¶§, ±Ù°Å°¡ È®½ÇÇÑ ¿¹¼ö´Ô¿¡ ´ëÇÑ »çµµÀû Áõ¾ð(21:24)À¸·Î¼ ÀÎÁ¤À» ¹Þ¾ÒÀ¸¸ç, ¡®¿¹¼ö´Ô²²¼
Çϳª´ÔÀÇ ¾Æµé ±×¸®½ºµµÀ̽ÉÀ» ¹Ï°Ô¡¯Çϰí, ±×¸®ÇÏ¿©¡®±× À̸§À» ÈûÀÔ¾î »ý¸íÀ» ¾ò°Ô¡¯(20:31) ÇÏ·Á°í ¾²¿©Á³´Ù. |
[ Ç®ÀÌ ]
- author[ : r] n. ÀúÀÚ, âÁ¶ÀÚ, À庻ÀÎ
the Author of the universe âÁ¶ÁÖ Çϳª´Ô(=the Creator(â14:19))
- apostle[ p sl] n. »çµµ(=disciple=follower)
- apostolic[ p st lik], -ical[ik l] a. »çµµÀÇ, »çµµ´Ù¿î
the Ap stles' Cr ed »çµµ½Å°æ
- increasingly[inkr :si li] ad. Á¡Á¡ ´õ, ´õ¿í´õ(more
and moreÀÇ ¹®¾îÀû(ÙþåÞîÜ) Ç¥Çö)
- around prep. °æ(Ìñ) (=about=toward=near on=just
on), ´ë·«(=approximately)
around A.D.90=c. A.D.90 (*c, ca, cir, circ´Â circa, circiterÀÇ ÕÔí®·Î ¿¬´ë,
³¯Â¥ ¾Õ¿¡ ¾¸)
- A.D. (L) Anno Domini[©¡ nou d m n ¢°] ±×¸®½ºµµ ±â¿ø,
ÁÖÈÄ(=in the year of our Lord
=since Christ was born=in the dominical year=in the year of grace)
cf. dominical a. ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ, ÁÖÀÏÀÇ(=Sunday)
the dominical prayer Áֱ⵵¹®(=the Lord's Prayer), the dominical day ÁÖÀÏ
cf. B.C. ±×¸®½ºµµ Àü,ÁÖÀü(=before [the birth of] Christ)
- authentic[ : ntik] a. ¹ÏÀ» ¸¸ÇÑ(=reliable=trustworthy),
È®½ÇÇÑ(=valid)
±Ù°Å°¡ ÀÖ´Â, ÁøÂ¥ÀÇ(=genuine), ÀÎÁõ(ìãñû)µÈ(=certified=attested)
- testimony[t st m uni]n. Áõ¾ð(=witness), Áõ¸í[¼](=attestation),
Áõ°Å(=evidence=proof=attestation)
|
|
You are
th visitor
since Sep. 1. 2000.
All Rights Reserved Society for World Internet Mission 1999
Tel: +82-2-501-3217 / Fax: +82-2-3453-4918
|